1 Koningen 14:24

SVEr waren ook schandjongens in het land; zij deden naar al de gruwelen der heidenen, die de HEERE van het aangezicht der kinderen Israels uit de bezitting verdreven had.
WLCוְגַם־קָדֵ֖שׁ הָיָ֣ה בָאָ֑רֶץ עָשׂ֗וּ כְּכֹל֙ הַתֹּועֲבֹ֣ת הַגֹּויִ֔ם אֲשֶׁר֙ הֹורִ֣ישׁ יְהוָ֔ה מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Trans.

wəḡam-qāḏēš hāyâ ḇā’āreṣ ‘āśû kəḵōl hatwō‘ăḇōṯ hagwōyim ’ăšer hwōrîš JHWH mipənê bənê yiśərā’ēl:


ACכד וגם קדש היה בארץ  עשו ככל התועבת הגוים אשר הוריש יהוה מפני בני ישראל  {פ}
ASVand there were also sodomites in the land: they did according to all the abominations of the nations which Jehovah drove out before the children of Israel.
BEAnd more than this, there were those in the land who were used for sex purposes in the worship of the gods, doing the same disgusting crimes as the nations which the Lord had sent out before the children of Israel.
Darbyand there were also sodomites in the land. They did according to all the abominations of the nations that Jehovah had dispossessed before the children of Israel.
ELB05Und es waren auch Buhler im Lande; sie taten nach allen Greueln der Nationen, die Jehova vor den Kindern Israel ausgetrieben hatte.
LSGIl y eut même des prostitués dans le pays. Ils imitèrent toutes les abominations des nations que l'Eternel avait chassées devant les enfants d'Israël.
SchUnd es waren auch Schandbuben im Lande; die taten nach allen Greueln der Heiden, die der HERR vor den Kindern Israel vertrieben hatte.
WebAnd there were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.

Vertalingen op andere websites